Tracing the Map of Translation
Translation has been essential to cultural understanding throughout time, and translating from other languages has become a common practice among poets of many backgrounds. As translators to and from Spanish, Chilean poet Eugenia Toledo and American poet and translator Carolyne Wright will share translations from several Chilean poets (Pablo Neruda, Jorge Teillier, Gabriela Mistral), and present poems from Eugenia's award-winning bilingual volume, Map Traces, Blood Traces. We will read and translate our responses to this work into writing of our own.
Registration dates:
March 13: Scholarship Donation Day (Learn more.)
March 14: Member registration opens
March 21: General registration opens
Carolyne Wright
Carolyne Wright’s new book is Masquerade, a memoir in poetry (Lost Horse Press, 2021). Previous books include This Dream the World: New & Selected Poems (Lost Horse, 2017), whose title poem won a Pushcart Prize and also appeared in The Best American Poetry 2009; and the anthology, Raising Lilly Ledbetter: Women Poets Occupy the Workspace (Lost Horse, 2015), which received ten Pushcart Prize nominations. Carolyne has also received NEA and 4Culture grants, and a Fulbright U.S. Scholar Award. Visit https://carolynewright.wordpress.com for more information.